Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://eadnurt.diit.edu.ua/jspui/handle/123456789/2834
Название: Тарас Шевченко у творчості україномовних поетів Канади другої половини ХХ ст. (препринт)
Другие названия: Тарас Шевченко в творчестве украиноязычных поэтов Канады второй половины ХХ в. (препринт)
Taras Shevchenko in the Works of Ukrainian-Canadian Poets of the Late 20th Century (preprint)
Авторы: Накашидзе, Ірина Сергіївна
Ключевые слова: рецепція
парафраз
література діаспори
рецепция
литература диаспоры
reception
paraphrase
diaspora literature
КУ
Дата публикации: 2014
Издательство: Видавництво Національного університету “Острозька академія”, м. Острог
Библиографическое описание: Накашидзе, І. С. Тарас Шевченко у творчості україномовних поетів Канади другої половини ХХ ст.: [Препринт] / І. С. Накашидзе // Західноканадський збірник. – Едмонтон-Острог, 2014. – Т. XLVII, ч. 7. – С. 29–34.
Краткий осмотр (реферат): UK: У статті розглядається вплив творчості Т. Шевченка на поезію діаспори. Творчість україномовних поетів Канади другої половини ХХ ст. свідчить, що поети добре знають творчість Т.Шевченка і сприймають його насамперед як поета-державника. Можна виділити два типи звернення до Кобзаря: безпосередня згадка про поета й фактів із його біографії та ремінісценції й парафрази з його творів (часто на рівні алюзій та ремінісценцій).
RU: В статье рассматривается влияние творчества Т. Шевченко на поэзию диаспоры. Творчество украиноязычных поэтов Канады второй половины ХХ в. свидетельствует, что поэты хорошо знают творчество Т. Шевченко и воспринимают его прежде всего как поэта-государственника. Можно выделить два типа обращения к Кобзарю: непосредственное упоминание о поэте, факты из его биографии, реминисценции и парафразы из его произведений (часто на уровне аллюзий и реминисценций).
EN: In this article is offered the influence Taras Shevchenko’s oeuvre on expat community’s poetry. The oeuvre of Ukrainian-Canadian Poet of the late 20th evidences that other poets are familiar with Taras Shevchenko’s Poetry. They consider him as a state-poet. We can mark two types of use “Kobzar”. The first one is mention about poet, his biography facts and also reminiscences and paraphrases from his works (often on allusion and reminiscences level.
Описание: І. Накашидзе: ORCID 0000-0002-7816-2339
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://eadnurt.diit.edu.ua/jspui/handle/123456789/2834
https://era.library.ualberta.ca/items/b796a25a-87b7-4b6c-8ce9-039cfd833793
Располагается в коллекциях:Статті КУ

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Nakashydze7.pdfПрепринт154,73 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.