Особенности перевода научно-технических текстов с использованием компрессии

Abstract
RU: В научном исследовании представлены главные особенности перевода научно-технических текстов. Освещены нюансы и тонкости данного процесса. Рассматриваются такие составные научного текста, как аннотация, реферат; раскрываются их особенности и отличия.
UK: У науковому дослідженні представлені головні особливості перекладу науково-технічних текстів. Висвітлені нюанси й тонкощі даного процесу. Розглядаються такі складові наукового тексту, як анотація, реферат; розкриваються їх особливості та відмінності.
EN: In this scientific study the main features of scientific and technical texts translation are presented, The article covers the main nuances and process details, discusses such components of scientific text as abstract, summary, their particularities and differences are disclosed.
Description
Перепелица, И. Г. Особенности перевода научно-технических текстов с использованием компрессии / И. Г. Перепелица, В. Д. Сахаров // Библиотека высшей школы на новом этапе развития социальных коммуникаций : материалы междунар. науч.-практ. конф., 24-25 окт. 2013 г. / М-во образования и науки Украины, Днепропетр. нац. ун-т ж.-д. трансп. им. акад. В. Лазаряна. - Днепропетровск, 2013. - С. 139-149.
Keywords
перевод, научно-технические тексты, реферат, аннотация, компрессия, малые тексты, переклад, науково-технічні тексти, реферат, анотація, компресія, малі тексти, translation, scientific and technical texts, summary, abstract, compression, small texts
Citation