Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://eadnurt.diit.edu.ua/jspui/handle/123456789/12053Полная запись метаданных
| Поле DC | Значение | Язык |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Боговик, Оксана Аурелівна | uk_ua |
| dc.date.accessioned | 2020-07-09T10:06:21Z | - |
| dc.date.available | 2020-07-09T10:06:21Z | - |
| dc.date.issued | 2020 | - |
| dc.identifier | DOI:10.32782/tps2663-4880/2020.14-2.36 | en |
| dc.identifier.citation | Боговик О. А. Гендерна специфіка вербальної репрезентації емоційних станів (на матеріалі роману Сідні Шелдона “Nothing lasts forever”). Закарпатські філологічні студії. 2020. Вип. 14, т. 2. С. 196–200. DOI:10.32782/tps2663-4880/2020.14-2.36. | uk_UA |
| dc.identifier.issn | 2663-4880 (print) | - |
| dc.identifier.issn | 2663-4899 (online) | - |
| dc.identifier.uri | http://eadnurt.diit.edu.ua/jspui/handle/123456789/12053 | en |
| dc.identifier.uri | http://www.zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/14/part_2/38.pdf | en |
| dc.description | О. Боговик: ORCID: 0000-0003-4315-2154 | uk_UA |
| dc.description.abstract | UK: У художніх творах ґендерні стереотипи фіксуються у вигляді лексем, словосполучень, засобів прямої та непрямої стилістичної номінації, які вживаються відносно чоловіків і жінок, а також за допомогою репрезентації ґендерно маркованих мовленнєвих характеристик персонажів залежно від їх статі. Вивчення літературних творів, застосовуючи ґендерний підхід, дозволяє глибше проникнути в сутність ґендерних стереотипів певного автора та виявити ґендерно марковані особливості мовлення персонажів залежно від їхніх соціально-психологічних характеристик, що має вагоме значення як для розвитку ґендерних досліджень, так і для лінгвістичної науки. Оскільки уживання вербативів емоційного стану, зумовлених ґендерним фактором, належать до найменш досліджуваних одиниць, вони і визначили мету нашої розвідки. Дослідження, запропоноване у даній статті, виконано у рамках функціонального напрямку вивчення емоційних станів через уживання автором вербативів для їхнього зображення. У статті представлено результати дослідження взаємозв’язку між емоційним забарвленням англійського художнього прозового тексту та використанням вербативних лексичних одиниць, які відіграють роль маркерів ґендерної ідентичності персонажів. Існує стереотип, що жіноче мовлення більш емоційне ніж чоловіче. Однак, емоційність притаманна не лише жінкам, але й чоловікам. Відмінність полягає лише у виборі способу демонстрації експресивності. Виразна репрезентація емоційного стану у досліджуваних контекстах представлена інтенсифікаторами, які використовуються для підсилення передавання емоційного стану персонажів. У статті визначено гендерні особливості комунікативної поведінки художніх персонажів в емоційному стані у романі Сідні Шелдона «Nothing Lasts Forever», представлено відмінності у комунікативних діях жінок та чоловіків в емоційних станах. У статті містяться приклади як стримування, так і показової демонстрації емоційних станів жінками та чоловіками. | uk_UA |
| dc.description.abstract | EN: In fiction books gender stereotypes are fixed by means of lexical items, phrases, means of direct and indirect stylistic naming unit, which are used related to men and women, and also with the help of the representation of gender-marked speech characters language features depending on their sex. The study of literary works, using the gender approach, allows one to gain a deep insight into gender stereotypes of a certain author and to define gender-marked aspects of characters’ speech depending on their socio-psychological characteristics which have a great significance as to evolvement of gender researches and linguistic science. Since the usage of emotional condition verbs, which are determined by gender factor, belong to the less researched units, and they have determined the purpose of our research. The research, proposed in this article, is made in forms of dynamic direction of emotional conditions studying through the used by author verbs for its representation. The results of interaction between the emotional coloring of English fiction prose text and the usage of verb’s lexical units’ researches, which play the role of markers of characters gender identity are demonstrated in the article. There is a stereotype that women’s speech is more emotional than men’s. However, the emotionality is common not only for women but men. The difference lies in a selection of a method to demonstrate expressiveness. The expressive representation of the emotional state in the researched contexts is shown by intensifiers which are used for emphasizing the transfer of characters emotional condition. The article defines gender peculiarities of communicative behavior of the characters in the emotional state in Sidney Sheldon’s novel “Nothing lasts forever”, presents differences in communicative actions of men and women in emotional states. The article contains examples of containment as well as clear demonstration of emotions by women and men. Analysis shows, that emotional states of men live up to the expectations of gender stereotypes. Men in Sidney Sheldon’s novel often behave as men – less emotionally and less talkative. According to gender stereotypes, women’s communicative behavior has a high level of emotion expression. | en |
| dc.description.abstract | RU: В художественных произведениях гендерные стереотипы фиксируются в виде лексем, словосочетаний, средств прямой и косвенной стилистической номинации, которые употребляются в отношении мужчин и женщин, а также с помощью репрезентации гендерно маркированных речевых характеристик персонажей в зависимости от их пола. Изучение литературных произведений, применяя гендерный подход, позволяет глубже проникнуть в сущность гендерных стереотипов определенного автора и выявить гендерно маркированные особенности речи персонажей в зависимости от их социально-психологических характеристик, что имеет весомое значение как для развития гендерных исследований, так и для лингвистической науки. Поскольку употребление вербативов эмоционального состояния, обусловленных гендерным фактором, относятся к наименее исследуемых единиц, они и определили цель нашего научного изучения. Исследование, предложенное в данной статье, выполнено в рамках функционального направления изучения эмоциональных состояний посредством употребление автором вербативов для их изображения. В статье представлены результаты исследования взаимосвязи между эмоциональной окраской английского художественного прозаического текста и использованием вербативных лексических единиц, которые играют роль маркеров гендерной идентичности персонажей. Существует стереотип, что женская речь более эмоциональна, чем мужская. Однако, эмоциональность присуща не только женщинам, но и мужчинам. Отличие заключается лишь в выборе способа демонстрации экспрессивности. Выразительная репрезентация эмоционального состояния в исследуемых контекстах представлена интенсификаторами, которые используются для усиления передачи эмоционального состояния персонажей. В статье определены гендерные особенности коммуникативного поведения художественных персонажей в эмоциональном состоянии в романе Сидни Шелдона «Nothing Lasts Forever», представлены различия в коммуникативных действиях женщин и мужчин в эмоциональных состояниях. В статье содержатся примеры как сдерживание, так и показательной демонстрации эмоциональных состояний женщинами и мужчинами. | ru_RU |
| dc.language.iso | uk_UA | uk_UA |
| dc.publisher | Державний вищий навчальний заклад «Ужгородський національний університет» | uk_UA |
| dc.subject | засоби вираження емоцій | uk_UA |
| dc.subject | лексичні одиниці | uk_UA |
| dc.subject | гендерна специфіка | uk_UA |
| dc.subject | емоційні інтенсифікатори | uk_UA |
| dc.subject | англомовна художня проза | uk_UA |
| dc.subject | вербативи | uk_UA |
| dc.subject | means of expressing emotion | en |
| dc.subject | lexical units | en |
| dc.subject | gender specific | en |
| dc.subject | emotional intensifiers | en |
| dc.subject | English fiction literature | en |
| dc.subject | verb | en |
| dc.subject | средства выражения эмоций | ru_RU |
| dc.subject | лексические единицы | ru_RU |
| dc.subject | гендерная специфика | ru_RU |
| dc.subject | эмоциональные интенсификаторы | ru_RU |
| dc.subject | англоязычная художественная проза | ru_RU |
| dc.subject | вербативы | ru_RU |
| dc.subject | КФП | uk_UA |
| dc.title | Ґендерна специфіка вербальної репрезентації емоційних станів (на матеріалі роману Сідні Шелдона “Nothing Lasts Forever”) | uk_UA |
| dc.title.alternative | Gender Differences in Verbal Representation of Emotional States in the English Fiction (Based on the Material of Sidney Sheldon’s Novel “Nothing Lasts Forever”) | en |
| dc.title.alternative | Гендерная специфика вербальной репрезентации эмоциональных состояний (на материале романа Сидни Шелдон "Nothing Lasts Forever") | ru_RU |
| dc.type | Article | uk_UA |
| Располагается в коллекциях: | Статті КФП | |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Bohovyk.pdf | 412,09 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
