«Конфликт интерпретаций» как проблема перевода научного текста

Loading...
Thumbnail Image
Date
2017
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
CreateSpace Independent Publishing Platform
Abstract
RU: Представлена попытка проанализировать особенности перевода специфической терминологии, которая определяет категории и концепты философского, лингвистического, литературоведческого, культурологического дискурсов. Акцентируется внимание на том, что проблема контекста при переводе обращает переводчика постмодернистских текстов к проблеме интерпретации.
UK: Представлена спроба проаналізувати особливості перекладу специфічної термінології, яка визначає категорії та концепти філософського, лінгвістичного, літературознавчого, культурологічного дискурсів. Акцентується увага на тому, що проблема контексту при перекладі звертає перекладача постмодерністських текстів до проблеми інтерпретації.
EN: The article is an attempt to analyze the peculiarities of the translation of the specific terminology which defines categories and concepts of philosophical, linguistic, literary and cultural discourses. The author concludes that the problem of context when translating turns the translator of postmodern texts to the problem of interpretation.
Description
Т. Власова: ORCID: 0000-0001-5040-5733; И. Колиева: ORCID 0000-0001-6731-4192
Keywords
постмодерн, калькирование, перевод, дискурс, метаязык, эквивалент, калькування, переклад, метамова, еквівалент, postmodern, translation, discourse, metalanguage, equivalent, КФП
Citation
Власова, Т. И. «Конфликт интерпретаций» как проблема перевода научного текста : [препринт] / Т. И. Власова, И. А. Колиева // Academic science – problems and achievements : XI Proceedings of the Conference, North Charleston, 6–7.02.2017. – North Charleston, USA, 2017. – Vol. 1. – P. 162–167.